Điều khoản Dịch vụ

Last Updated: 2026-05-24

Các Điều khoản Dịch vụ này (“Điều khoản”) điều chỉnh việc sử dụng LostNav Japan (“Dịch vụ”). Bằng việc sử dụng Dịch vụ, người dùng đồng ý với các Điều khoản này.

1. Phạm vi Dịch vụ

Dịch vụ có thể cung cấp các hỗ trợ sau:

  • Hỗ trợ tìm lại đồ thất lạc
  • Hỗ trợ liên lạc
  • Sắp xếp vận chuyển
  • Hỗ trợ dịch thuật
  • Dịch vụ đại diện thu hồi

Dịch vụ hỗ trợ liên lạc và phối hợp với các công ty vận tải, khách sạn, nhà hàng, cơ sở thương mại, công ty giao hàng, sở cảnh sát và các đơn vị liên quan.

Dịch vụ không bảo đảm việc phát hiện, trả lại, vận chuyển hoặc thu hồi thành công tài sản thất lạc.

2. Người dùng đủ điều kiện

Dịch vụ có sẵn cho tất cả người dùng, bao gồm cư dân Nhật Bản.

Người dùng có thể yêu cầu hỗ trợ cho chính mình hoặc với tư cách là đại diện được ủy quyền.

3. Không bảo đảm

Dịch vụ không bảo đảm rằng tài sản thất lạc sẽ được tìm thấy, trả lại, vận chuyển hoặc thu hồi.

Kết quả thu hồi phụ thuộc vào chính sách của cơ sở, thời hạn lưu giữ, cách xử lý của bên thứ ba, điều kiện vận chuyển và các hoàn cảnh khác ngoài tầm kiểm soát của Dịch vụ.

4. Phí

Phí có thể được tính ở các giai đoạn sau:

  • Khi gửi yêu cầu
  • Khi phát hiện vật phẩm
  • Khi sắp xếp vận chuyển

Giá chi tiết sẽ theo trang web hoặc trang đặt hàng.

5. Hoàn tiền và Thanh toán

5.1 Phí Tìm kiếm

Phí Tìm kiếm nói chung không được hoàn lại do tính chất của Dịch vụ.

Dịch vụ được coi là bắt đầu tại thời điểm biểu mẫu được gửi.

5.2 Phí Hỗ trợ Thu hồi

Phí Hỗ trợ Thu hồi được xử lý như một khoản phí ủy quyền.

Khoản ủy quyền chỉ có thể được giải phóng nếu đáp ứng tất cả các điều kiện sau:

  • Vật phẩm được thu hồi không đúng
  • Vấn đề được báo cáo ngay tại cơ sở khi nhận đồ
  • Nhân viên cơ sở và Dịch vụ xác nhận sự không khớp thông qua liên lạc trực tiếp

5.3 Phí Vận chuyển

Phí Vận chuyển nói chung không được hoàn lại.

Tuy nhiên, có thể có hoàn tiền một phần do thay đổi phương thức vận chuyển.

6. Vận chuyển

Có thể cung cấp vận chuyển trong nước và quốc tế.

Thuế hải quan, thuế nhập khẩu và các khoản phí liên quan là trách nhiệm của người nhận.

Dịch vụ chỉ chịu trách nhiệm trong khoảng thời gian sau khi Dịch vụ nhận vật phẩm và trước khi bàn giao cho đơn vị vận chuyển.

Sau khi bàn giao cho đơn vị vận chuyển, Dịch vụ không chịu trách nhiệm về mất mát, hư hỏng, chậm trễ, giữ tại hải quan hoặc các vấn đề vận chuyển liên quan.

Dịch vụ có thể từ chối vận chuyển các mặt hàng bị cấm quốc tế, mặt hàng bị đơn vị vận chuyển hạn chế, mặt hàng bị hạn chế xuất/nhập khẩu hoặc hàng hóa bất hợp pháp.

7. Hành vi bị cấm

Người dùng không được:

  • Gửi báo cáo sai sự thật
  • Lạm dụng Dịch vụ
  • Yêu cầu vận chuyển hàng hóa bất hợp pháp
  • Gửi yêu cầu liên quan đến tài sản bị đánh cắp

Trong các trường hợp đó, Dịch vụ có thể đình chỉ tài khoản, từ chối yêu cầu hoặc chấm dứt hỗ trợ.

8. Chia sẻ Thông tin Cá nhân

Dịch vụ có thể chia sẻ thông tin người dùng với bên thứ ba trong phạm vi cần thiết để vận hành dịch vụ, bao gồm:

  • Cảnh sát
  • Công ty đường sắt
  • Khách sạn
  • Nhà hàng
  • Công ty giao hàng
  • Sân bay
  • Cơ sở thương mại
  • Cơ quan chính phủ

9. Ngôn ngữ được hỗ trợ

Dịch vụ hỗ trợ các ngôn ngữ sau:

Tiếng Anh, tiếng Trung giản thể, tiếng Trung phồn thể, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Tagalog, tiếng Việt, tiếng Indonesia, tiếng Mã Lai, tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Hindi và tiếng Bồ Đào Nha.

Có thể sử dụng các công cụ dịch do AI tạo.

Do tính chất của dịch thuật AI, độ chính xác, tính đầy đủ và sự nhất quán về sắc thái không được bảo đảm.

Dịch vụ không chịu trách nhiệm đối với thiệt hại phát sinh từ khác biệt trong bản dịch.

Phiên bản tiếng Anh của các Điều khoản này sẽ được ưu tiên áp dụng.

10. Dịch vụ đại diện

Dịch vụ có thể đóng vai trò đại diện cho việc liên lạc, nhận đồ, vận chuyển và các thủ tục thu hồi liên quan.

Tuy nhiên, quy định của cơ sở, yêu cầu pháp lý và chính sách xác minh danh tính sẽ được ưu tiên.

Người dùng phải hợp tác nếu cần xác minh danh tính.

11. Đình chỉ và Từ chối

Dịch vụ có thể đình chỉ truy cập hoặc từ chối yêu cầu trong các trường hợp liên quan đến:

  • Thanh toán gian lận
  • Hành vi lạm dụng hoặc gây rối
  • Nghi ngờ liên quan đến tội phạm
  • Can thiệp vào hoạt động

12. Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm

Dịch vụ không chịu trách nhiệm đối với:

  • Không xác định được vị trí vật phẩm
  • Sai sót của cơ sở
  • Hướng dẫn sai từ cơ sở
  • Thời hạn lưu giữ hết hạn
  • Tai nạn của đơn vị vận chuyển
  • Giữ tại hải quan
  • Thiên tai
  • Lỗi liên lạc
  • Lỗi dịch thuật
  • Lỗi nhập liệu của người dùng

Người dùng chịu trách nhiệm đối với các chi phí bổ sung do thông tin không chính xác gây ra.

Dịch vụ có thể đình chỉ hoặc chấm dứt hỗ trợ nếu thông tin không chính xác cản trở hoạt động đúng cách.

13. Thời gian phản hồi

“24/7” đề cập đến khả năng gửi báo cáo.

Phản hồi, điều tra và hoạt động có thể diễn ra trong giờ làm việc.

Chậm trễ có thể xảy ra do:

  • Lưu lượng cao
  • Thiên tai
  • Số lượng vụ việc lớn
  • Giờ làm việc của cơ sở
  • Giờ hoạt động của bên thứ ba

14. Hoàn tiền qua ngân hàng

Người dùng không được khởi tạo yêu cầu hoàn tiền qua ngân hàng không có căn cứ sau khi Dịch vụ đã bắt đầu.

Nếu xảy ra yêu cầu hoàn tiền gian lận, Dịch vụ có thể yêu cầu bồi thường thiệt hại thực tế, phí và chi phí liên quan.

Người dùng đồng ý rằng Dịch vụ có thể gửi bằng chứng cho nhà cung cấp thanh toán và các đơn vị liên quan.

15. Hủy bỏ

Người dùng có thể hủy yêu cầu.

Tuy nhiên, sẽ không hoàn tiền sau khi:

  • Gửi biểu mẫu
  • Bắt đầu Dịch vụ
  • Sắp xếp vận chuyển

Phí Hỗ trợ Thu hồi vẫn có thể áp dụng sau khi phát hiện vật phẩm ngay cả khi người dùng hủy sau đó.

Ngoại lệ được mô tả tại Mục 5 sẽ được áp dụng.

16. Giới hạn trách nhiệm

Tổng trách nhiệm của Dịch vụ sẽ được giới hạn ở số tiền người dùng đã thanh toán cho vụ việc liên quan.

Giới hạn này không áp dụng trong trường hợp hành vi cố ý sai trái hoặc sơ suất nghiêm trọng.

17. Luật điều chỉnh và Thẩm quyền tài phán

Các Điều khoản này sẽ được điều chỉnh bởi pháp luật Nhật Bản.

Mọi tranh chấp liên quan đến Dịch vụ sẽ thuộc thẩm quyền độc quyền của tòa án Nhật Bản.