Les présentes Conditions d’utilisation (« Conditions ») régissent l’utilisation de LostNav Japan (« Service »). En utilisant le Service, l’utilisateur accepte les présentes Conditions.
Le Service peut fournir l’assistance suivante :
Le Service aide à communiquer et à coordonner avec les sociétés de transport, hôtels, restaurants, établissements commerciaux, sociétés de livraison, services de police et entités connexes.
Le Service ne garantit pas la découverte, le retour, l’expédition ni la récupération réussie des biens perdus.
Le Service est accessible à tous les utilisateurs, y compris les résidents du Japon.
Les utilisateurs peuvent demander une assistance pour eux-mêmes ou en tant que représentant autorisé.
Le Service ne garantit pas que les biens perdus seront trouvés, retournés, expédiés ou récupérés.
Les résultats de récupération dépendent des politiques des établissements, des périodes de stockage, du traitement par des tiers, des conditions d’expédition et d’autres circonstances échappant au contrôle du Service.
Des frais peuvent être facturés aux étapes suivantes :
La tarification détaillée suit le site web ou la page de commande.
Les frais de recherche sont généralement non remboursables en raison de la nature du Service.
Le Service est réputé commencer au moment où le formulaire est soumis.
Les frais d’assistance à la récupération sont traités comme une autorisation de paiement.
L’autorisation peut être annulée uniquement si toutes les conditions suivantes sont remplies :
Les frais d’expédition sont généralement non remboursables.
Toutefois, des remboursements partiels dus à des changements de mode d’expédition peuvent être disponibles.
L’expédition nationale et internationale peut être disponible.
Les droits de douane, taxes d’importation et frais connexes sont à la charge du destinataire.
Le Service n’est responsable que pendant la période après réception de l’objet par le Service et avant sa remise au transporteur.
Après la remise au transporteur, le Service n’est pas responsable de la perte, des dommages, des retards, des retenues douanières ou des problèmes d’expédition connexes.
Le Service peut refuser l’expédition d’articles interdits au niveau international, d’articles restreints par le transporteur, d’articles soumis à des restrictions d’exportation ou d’importation, ou de biens illicites.
Les utilisateurs ne doivent pas :
Dans de tels cas, le Service peut suspendre des comptes, rejeter des demandes ou mettre fin à l’assistance.
Le Service peut partager les informations des utilisateurs avec des tiers dans la mesure nécessaire au fonctionnement du service, notamment :
Le Service prend en charge les langues suivantes :
Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, thaï, tagalog, vietnamien, indonésien, malais, français, allemand, italien, espagnol, hindi et portugais.
Des outils de traduction générée par IA peuvent être utilisés.
En raison de la nature de la traduction par IA, l’exactitude, l’exhaustivité et la cohérence des nuances ne sont pas garanties.
Le Service ne saurait être tenu responsable des dommages résultant de différences de traduction.
La version anglaise des présentes Conditions prévaut.
Le Service peut agir comme mandataire pour la communication, le retrait, l’expédition et les procédures de récupération connexes.
Toutefois, les règles des établissements, les exigences légales et les politiques de vérification d’identité prévalent.
Les utilisateurs doivent coopérer si une vérification d’identité est requise.
Le Service peut suspendre l’accès ou rejeter des demandes dans les cas impliquant :
Le Service n’est pas responsable de :
Les utilisateurs sont responsables des coûts supplémentaires causés par des informations incorrectes.
Le Service peut suspendre ou mettre fin à l’assistance si des informations inexactes empêchent le bon fonctionnement.
« 24/7 » désigne la disponibilité de la soumission des signalements.
Les réponses, enquêtes et opérations peuvent avoir lieu pendant les heures ouvrables.
Des retards peuvent survenir en raison de :
Les utilisateurs ne peuvent pas initier de rétrofacturations injustifiées après le début du Service.
En cas de rétrofacturations frauduleuses, le Service peut réclamer les dommages réels, les frais et les coûts connexes.
Les utilisateurs acceptent que le Service puisse soumettre des preuves aux prestataires de paiement et aux entités connexes.
Les utilisateurs peuvent annuler des demandes.
Toutefois, aucun remboursement ne sera accordé après :
Les frais d’assistance à la récupération peuvent continuer à s’appliquer après la découverte même si l’utilisateur annule par la suite.
L’exception décrite à la Section 5 s’applique.
La responsabilité totale du Service est limitée au montant payé par l’utilisateur pour le dossier concerné.
Cette limitation ne s’applique pas en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave.
Les présentes Conditions sont régies par les lois du Japon.
Tout litige relatif au Service relève de la compétence exclusive des tribunaux japonais.