सेवा की शर्तें

Last Updated: 2026-05-24

ये सेवा की शर्तें (“शर्तें”) LostNav Japan (“सेवा”) के उपयोग को नियंत्रित करती हैं। सेवा का उपयोग करके, उपयोगकर्ता इन शर्तों से सहमत होता है।

1. सेवा का दायरा

सेवा निम्नलिखित सहायता प्रदान कर सकती है:

  • खोई हुई वस्तु की बरामदगी सहायता
  • संचार सहायता
  • शिपिंग व्यवस्था
  • अनुवाद सहायता
  • बरामदगी प्रतिनिधि सेवाएँ

सेवा परिवहन कंपनियों, होटलों, रेस्तराँ, वाणिज्यिक सुविधाओं, डिलीवरी कंपनियों, पुलिस विभागों और संबंधित संस्थाओं के साथ संचार और समन्वय में सहायता करती है।

सेवा खोई हुई संपत्ति की खोज, वापसी, शिपमेंट या सफल बरामदगी की गारंटी नहीं देती।

2. पात्र उपयोगकर्ता

सेवा सभी उपयोगकर्ताओं के लिए उपलब्ध है, जिसमें जापान के निवासी भी शामिल हैं।

उपयोगकर्ता अपने लिए या अधिकृत प्रतिनिधि के रूप में सहायता का अनुरोध कर सकते हैं।

3. कोई गारंटी नहीं

सेवा यह गारंटी नहीं देती कि खोई हुई संपत्ति मिल जाएगी, लौटाई जाएगी, भेजी जाएगी या बरामद होगी।

बरामदगी के परिणाम सुविधा नीतियों, भंडारण अवधि, तृतीय-पक्ष हैंडलिंग, शिपिंग स्थितियों और सेवा के नियंत्रण से बाहर अन्य परिस्थितियों पर निर्भर करते हैं।

4. शुल्क

निम्न चरणों में शुल्क लिया जा सकता है:

  • अनुरोध जमा करते समय
  • वस्तु मिलने पर
  • शिपिंग व्यवस्था होने पर

विस्तृत मूल्य निर्धारण वेबसाइट या ऑर्डर पृष्ठ के अनुसार होगा।

5. रिफंड और भुगतान

5.1 खोज शुल्क

सेवा की प्रकृति के कारण खोज शुल्क सामान्यतः वापसी योग्य नहीं है।

फॉर्म जमा होते ही सेवा शुरू मानी जाती है।

5.2 बरामदगी सहायता शुल्क

बरामदगी सहायता शुल्क को प्राधिकरण शुल्क के रूप में संसाधित किया जाता है।

प्राधिकरण केवल तभी जारी किया जा सकता है जब निम्नलिखित सभी शर्तें पूरी हों:

  • बरामद की गई वस्तु गलत थी
  • समस्या पिकअप के समय सुविधा पर तुरंत रिपोर्ट की गई
  • सुविधा कर्मचारी और सेवा ने प्रत्यक्ष संचार के माध्यम से विसंगति की पुष्टि की

5.3 शिपिंग शुल्क

शिपिंग शुल्क सामान्यतः वापसी योग्य नहीं होते।

हालाँकि, शिपिंग विधि में बदलाव के कारण आंशिक रिफंड उपलब्ध हो सकते हैं।

6. शिपिंग

घरेलू और अंतरराष्ट्रीय शिपिंग उपलब्ध हो सकती है।

सीमा शुल्क, आयात कर और संबंधित शुल्क प्राप्तकर्ता की जिम्मेदारी हैं।

सेवा केवल उस अवधि के दौरान जिम्मेदार है जब सेवा वस्तु प्राप्त करती है और उसे शिपिंग वाहक को सौंपने से पहले तक।

वाहक को सौंपने के बाद, सेवा हानि, क्षति, देरी, सीमा शुल्क रोक या संबंधित शिपिंग समस्याओं के लिए जिम्मेदार नहीं होगी।

सेवा अंतरराष्ट्रीय स्तर पर निषिद्ध वस्तुओं, वाहक-प्रतिबंधित वस्तुओं, निर्यात/आयात प्रतिबंधित वस्तुओं या गैरकानूनी सामान की शिपमेंट से इनकार कर सकती है।

7. निषिद्ध आचरण

उपयोगकर्ताओं को नहीं करना चाहिए:

  • झूठी रिपोर्ट जमा करना
  • सेवा का दुरुपयोग करना
  • अवैध वस्तुओं की शिपमेंट का अनुरोध करना
  • चोरी की संपत्ति से संबंधित दावे जमा करना

ऐसे मामलों में, सेवा खातों को निलंबित कर सकती है, अनुरोधों को अस्वीकार कर सकती है या सहायता समाप्त कर सकती है।

8. व्यक्तिगत जानकारी साझा करना

सेवा संचालन के लिए आवश्यक सीमा तक सेवा उपयोगकर्ता जानकारी को तृतीय पक्षों के साथ साझा कर सकती है, जिनमें शामिल हैं:

  • पुलिस
  • रेलवे कंपनियाँ
  • होटल
  • रेस्तराँ
  • डिलीवरी कंपनियाँ
  • हवाई अड्डे
  • वाणिज्यिक सुविधाएँ
  • सरकारी एजेंसियाँ

9. समर्थित भाषाएँ

सेवा निम्नलिखित भाषाओं का समर्थन करती है:

अंग्रेज़ी, सरलीकृत चीनी, पारंपरिक चीनी, कोरियाई, थाई, टैगलॉग, वियतनामी, इंडोनेशियाई, मलय, फ़्रेंच, जर्मन, इतालवी, स्पेनिश, हिंदी और पुर्तगाली।

AI-जनित अनुवाद उपकरणों का उपयोग किया जा सकता है।

AI अनुवाद की प्रकृति के कारण, सटीकता, पूर्णता और भावार्थ की संगति की गारंटी नहीं है।

सेवा अनुवाद भिन्नताओं से उत्पन्न नुकसान के लिए उत्तरदायी नहीं होगी।

इन शर्तों का अंग्रेज़ी संस्करण प्रभावी रहेगा।

10. प्रतिनिधि सेवाएँ

सेवा संचार, पिकअप, शिपमेंट और संबंधित बरामदगी प्रक्रियाओं के लिए प्रतिनिधि के रूप में कार्य कर सकती है।

हालाँकि, सुविधा नियम, कानूनी आवश्यकताएँ और पहचान सत्यापन नीतियाँ प्राथमिकता लेंगी।

यदि पहचान सत्यापन आवश्यक हो, तो उपयोगकर्ताओं को सहयोग करना होगा।

11. निलंबन और अस्वीकृति

सेवा निम्न मामलों में पहुँच निलंबित कर सकती है या अनुरोध अस्वीकार कर सकती है:

  • धोखाधड़ीपूर्ण भुगतान
  • अपमानजनक या बाधित करने वाला आचरण
  • आपराधिक संलिप्तता का संदेह
  • संचालन में हस्तक्षेप

12. अस्वीकरण

सेवा निम्न के लिए उत्तरदायी नहीं होगी:

  • वस्तुओं का पता लगाने में विफलता
  • सुविधा की गलतियाँ
  • सुविधा द्वारा गलत मार्गदर्शन
  • समाप्त भंडारण अवधि
  • वाहक दुर्घटनाएँ
  • सीमा शुल्क रोक
  • प्राकृतिक आपदाएँ
  • संचार विफलताएँ
  • अनुवाद त्रुटियाँ
  • उपयोगकर्ता इनपुट गलतियाँ

गलत जानकारी के कारण होने वाली अतिरिक्त लागतों के लिए उपयोगकर्ता जिम्मेदार हैं।

यदि गलत जानकारी उचित संचालन को रोकती है, तो सेवा सहायता को निलंबित या समाप्त कर सकती है।

13. प्रतिक्रिया समय

“24/7” रिपोर्ट जमा करने की उपलब्धता को संदर्भित करता है।

प्रतिक्रियाएँ, जाँच और संचालन व्यावसायिक घंटों के दौरान हो सकते हैं।

देरी निम्न कारणों से हो सकती है:

  • उच्च ट्रैफ़िक
  • आपदाएँ
  • बड़ी संख्या में मामले
  • सुविधा के व्यावसायिक घंटे
  • तृतीय-पक्ष संचालन घंटे

14. चार्जबैक

सेवा शुरू होने के बाद उपयोगकर्ता अनुचित चार्जबैक शुरू नहीं कर सकते।

यदि धोखाधड़ीपूर्ण चार्जबैक होते हैं, तो सेवा वास्तविक नुकसान, शुल्क और संबंधित लागतों का दावा कर सकती है।

उपयोगकर्ता सहमत हैं कि सेवा भुगतान प्रदाताओं और संबंधित संस्थाओं को साक्ष्य प्रस्तुत कर सकती है।

15. रद्दीकरण

उपयोगकर्ता अनुरोध रद्द कर सकते हैं।

हालाँकि, निम्न के बाद रिफंड प्रदान नहीं किया जाएगा:

  • फॉर्म जमा करना
  • सेवा प्रारंभ
  • शिपिंग व्यवस्था

वस्तु मिल जाने के बाद बरामदगी सहायता शुल्क लागू रह सकता है, भले ही उपयोगकर्ता बाद में रद्द कर दे।

धारा 5 में वर्णित अपवाद लागू होगा।

16. दायित्व की सीमा

सेवा का कुल दायित्व संबंधित मामले के लिए उपयोगकर्ता द्वारा भुगतान की गई राशि तक सीमित होगा।

यह सीमा जानबूझकर किए गए दुराचार या घोर लापरवाही के मामलों में लागू नहीं होगी।

17. लागू कानून और क्षेत्राधिकार

ये शर्तें जापान के कानूनों द्वारा शासित होंगी।

सेवा से संबंधित कोई भी विवाद जापानी न्यायालयों के अनन्य क्षेत्राधिकार के अधीन होगा।